[cháo]
1) прили́в

海潮 [hǎicháo] — морско́й прили́в

2) тк. в соч. ве́яние, тенде́нция; тече́ние; волна́
3) волне́ния

学潮 [xuécháo] — студе́нческие волне́ния

4) сыро́й; вла́жный

这屋子很潮 [zhèi wūzi hěn cháo] — э́та ко́мната о́чень сыра́я

- 潮气
- 潮湿
- 潮水
- 潮汛
* * *
cháo
I сущ.
1) морской прилив (прибой)
潮剛落 приливная волна только что схлынула (спала)
潮湧 приливать, бурно нестись
2) прилив; движение; волнение; тенденция; нарастание; развитие
工潮 рабочее движение
思潮 общественное мнение
學潮 студенческие волнения
II прил.
1) сырой, влажный; сырость
衣服受潮了 одежда отсырела
潮地方兒不衞生 сырые места — антигигиеничны
2) плохой (по качеству); слабый, неполноценный; низкопробный
他的手藝潮 его мастерство не на высоте
III гл.
приливать, наступать
醉面潮紅 пьяное лицо залилось краской
IV собств.
геогр. (сокр. вм. 潮州) г. Чаочжоу
潮湮(烟) чаочжоуский табак
潮汕鐵路 железная дорога Чаочжоу — Шаньтоу (Сватоу)

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»